本申請(qǐng)屬于數(shù)據(jù)處理,尤其涉及一種任務(wù)分配方法、終端及計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì)。
背景技術(shù):
1、隨著人工智能生成內(nèi)容(artificial?intelligence?generated?content,簡(jiǎn)稱aigc)技術(shù)的迅速崛起,市場(chǎng)上確已涌現(xiàn)眾多具備翻譯功能的sdk(software?developmentkit,軟件開發(fā)工具包)接口,它們能夠在一定程度上實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化的翻譯服務(wù)。然而,ai生成的翻譯可能在不同文本段落或領(lǐng)域中表現(xiàn)出不一致的質(zhì)量,需要校審員檢查并修正。不同翻譯任務(wù)的復(fù)雜度對(duì)應(yīng)不同的工作負(fù)荷,且不同校審員的專業(yè)領(lǐng)域、工作熟練度也不相同,因此,有必要提出一種任務(wù)分配方法,以提升翻譯效率。
技術(shù)實(shí)現(xiàn)思路
1、針對(duì)上述技術(shù)問題,本申請(qǐng)?zhí)峁┮环N的任務(wù)分配方法、終端及計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì),通過目標(biāo)翻譯任務(wù)與待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù)的任務(wù)相似度確定目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,能增強(qiáng)目標(biāo)翻譯任務(wù)與分配對(duì)象的匹配度,提升翻譯效率。
2、本申請(qǐng)?zhí)峁┝艘环N任務(wù)分配方法,包括:
3、獲取目標(biāo)翻譯任務(wù);
4、確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)與待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù)的任務(wù)相似度;
5、根據(jù)所述任務(wù)相似度確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象。
6、在一實(shí)施方式中,所述獲取待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù)與目標(biāo)翻譯任務(wù)的任務(wù)相似度,包括
7、獲取待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù);
8、將所述目標(biāo)翻譯任務(wù)中的句子與所述歷史翻譯任務(wù)中的句子逐一進(jìn)行相似度計(jì)算,得到多個(gè)句子相似度的數(shù)值;
9、選取所述多個(gè)句子相似度中的最大值,作為所述待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù)與目標(biāo)翻譯任務(wù)的任務(wù)相似度。
10、在一實(shí)施方式中,所述句子相似度計(jì)算,包括:
11、根據(jù)所述歷史翻譯任務(wù)的句子和所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的句子分別構(gòu)建第一依存句法樹和第二依存句法樹;
12、從所述第一依存句法樹和第二依存句法樹的根節(jié)點(diǎn)至葉子節(jié)點(diǎn)依次計(jì)算所述目標(biāo)翻譯任務(wù)中的句子與所述歷史翻譯任務(wù)中的句子之間各詞語的相似度;
13、根據(jù)各所述詞語的相似度和各所述詞語在對(duì)應(yīng)的依存句法樹中的層數(shù),確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)中的句子與所述歷史翻譯任務(wù)中的句子對(duì)應(yīng)的句子相似度。
14、在一實(shí)施方式中,所述計(jì)算詞語相似度,包括:
15、基于分類編碼原則計(jì)算詞語相似度。
16、在一實(shí)施方式中,所述根據(jù)所述任務(wù)相似度確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,包括:
17、獲取所述待分配對(duì)象的工作量;
18、根據(jù)所述任務(wù)相似度和所述待分配對(duì)象的工作量確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象。
19、在一實(shí)施方式中,所述根據(jù)所述任務(wù)相似度和所述待分配對(duì)象的工作量確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,包括:
20、計(jì)算所述待分配對(duì)象的任務(wù)分配概率;
21、根據(jù)所述待分配對(duì)象的任務(wù)分配概率確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象。
22、在一實(shí)施方式中,所述根據(jù)所述待分配對(duì)象的任務(wù)分配概率確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,包括:
23、基于輪盤賭算法和所述待分配對(duì)象的任務(wù)分配概率確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象。
24、在一實(shí)施方式中,所述獲取目標(biāo)翻譯任務(wù)之后,所述方法還包括:
25、獲取第一工時(shí)和第二工時(shí),所述第一工時(shí)為待分配對(duì)象的工作量閾值,所述第二工時(shí)為待分配對(duì)象的工作量;
26、若所述第一工時(shí)大于所述第二工時(shí),則選取所述工作量最低對(duì)應(yīng)的待分配對(duì)象作為所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象;
27、若所述第一工時(shí)小于或等于所述第二工時(shí),則根據(jù)所述目標(biāo)翻譯任務(wù)和待分配對(duì)象的歷史翻譯內(nèi)容的任務(wù)相似度確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象。
28、本申請(qǐng)還提供了一種終端,所述終端包括存儲(chǔ)器、處理器以及存儲(chǔ)在所述存儲(chǔ)器中并可在所述處理器上運(yùn)行的計(jì)算機(jī)程序,所述處理器執(zhí)行所述計(jì)算機(jī)程序時(shí)實(shí)現(xiàn)上述方法的步驟。
29、本申請(qǐng)還提供了一種計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì),所述計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì)存儲(chǔ)有計(jì)算機(jī)程序,所述計(jì)算機(jī)程序被處理器執(zhí)行時(shí)實(shí)現(xiàn)上述方法的步驟。
30、本申請(qǐng)?zhí)峁┑囊环N的任務(wù)分配方法、終端及計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì),獲取目標(biāo)翻譯任務(wù);確定目標(biāo)翻譯任務(wù)與待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù)的任務(wù)相似度;根據(jù)任務(wù)相似度確定目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象。本申請(qǐng)通過目標(biāo)翻譯任務(wù)與待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù)的任務(wù)相似度確定目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,能增強(qiáng)目標(biāo)翻譯任務(wù)與分配對(duì)象的匹配度,提升翻譯效率。
1.一種任務(wù)分配方法,其特征在于,包括:
2.根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述獲取待分配對(duì)象的歷史翻譯任務(wù)與目標(biāo)翻譯任務(wù)的任務(wù)相似度,包括
3.根據(jù)權(quán)利要求2所述的方法,其特征在于,所述句子相似度計(jì)算,包括:
4.根據(jù)權(quán)利要求3所述的方法,其特征在于,所述計(jì)算詞語相似度,包括:
5.根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述根據(jù)所述任務(wù)相似度確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,包括:
6.根據(jù)權(quán)利要求5所述的方法,其特征在于,所述根據(jù)所述任務(wù)相似度和所述待分配對(duì)象的工作量確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,包括:
7.根據(jù)權(quán)利要求6所述的方法,其特征在于,所述根據(jù)所述待分配對(duì)象的任務(wù)分配概率確定所述目標(biāo)翻譯任務(wù)的分配對(duì)象,包括:
8.根據(jù)權(quán)利要求1所述的方法,其特征在于,所述獲取目標(biāo)翻譯任務(wù)之后,所述方法還包括:
9.一種終端,其特征在于,所述終端包括存儲(chǔ)器、處理器以及存儲(chǔ)在所述存儲(chǔ)器中并可在所述處理器上運(yùn)行的計(jì)算機(jī)程序,所述處理器執(zhí)行所述計(jì)算機(jī)程序時(shí)實(shí)現(xiàn)根據(jù)權(quán)利要求1至8任一項(xiàng)所述方法的步驟。
10.一種計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì),所述計(jì)算機(jī)存儲(chǔ)介質(zhì)存儲(chǔ)有計(jì)算機(jī)程序,其特征在于,所述計(jì)算機(jī)程序被處理器執(zhí)行時(shí)實(shí)現(xiàn)根據(jù)權(quán)利要求1至8任一項(xiàng)所述方法的步驟。